中文
Українська
Türkçe
Svenska
Српски
Shqip
Slovenščina
Slovenčina
Русский
Română
Português
Polski
Norsk (bokmål / riksmål)
Nederlands
Myanmasa
Latviešu
Lietuvių
한국어
ქართული
日本語
Italiano
Íslenska
Bahasa Indonesia
Հայերեն
Magyar
Hrvatski
Galego
Gaeilge
Français
Suomi
فارسی
Euskara
Eesti
Español
English
Ελληνικά
Deutsch
Dansk
Cymraeg
Česky
Català
Bosanski
Български
Беларуская
العربية
APRICOTSWE FUCK ON THE FIRST DATE

Let's get cultured! Learn how to say "slut" in 25 different ways

14/7/2016
Behind the obscene: Let's get cultured! Learn how to say "slut" in 25 different ways

If you think that having a rich and rigorous language is geeks, you are wrong. With a good vocabulary you can chulear at the bar and if no one understands you, try interleave with a belching. Express an elaborate and complex way we can be very useful, especially when we nominate the name of the whores in vain. Consider that in ancient Rome had about 50 synonyms for this word, all compiled in the book Palabrotalogía of Virgilio Ortega. And why Latinos had many synonyms if Latinos are not the same who invented the reggaeton?

You leaving Latinos aside, and know that Apricots University promotes culture and educated zorreo, for this reason we have carefully worked listing more cult synonyms of the word "prostitute" including terms that have fallen into disuse. We have also discarded all those words like "slut, hooker, heated cocks, etc." because they are not synonymous, but very ugly words referring to any woman who enjoys sex and loves to fuck but with no money involved; at most, a dinner or a drink paid, of course.

Let the mess.

We begin by defining the SAR: "Prostitute: A person who has sex in exchange for money," but is much more common the word "bitch" not recommended to use if you want to be as erudite people. But to us the definitions of RAE sometimes seem more rancid than jerseys smelling of mothballs, plus too generic and therefore incorrect This is why we wanted to update the definition so. "Prostitute: Elderly person of age voluntarily or not have sex in exchange for money. "

So, what does not fit this definition for being minor or no volunteer can not match the description above, because there is no longer talk of prostitutes but sexual slaves. And by the way, speak only in women not because there are prostitutes or fucking, but because we also have targeted fashion to talk about prostitution as if involved only women.

And having said that, and to give proof of your broad culture, these are the words that have to be used from today:

  • Agrofa: A term used in the Middle Ages, not its origin is known. Today has completely fallen into disuse, in fact in the SAR or is because they thought it sounded very bad phrases like: "So, honey, strong empótrame, tell me I'm your agrofa ..."
  • Bordiona: Vocablo fallen into disuse, has its origin in the union of "edge" adjective and the feminine suffix "ona".
  • Cellenca: From the Latin "seals", which is today known as "chair". The original form was "sellenca" and indicated a prostitute sitting on a chair waiting for customers, a situation that eventually degenerated to wait sitting on stools at the bar.
  • Colipoterra. One of the oldest expressions, as used in the fifteenth and sixteenth centuries.
  • Courtesan: Latin root, in the seventh meaning of the RAE is defined as "free customs woman". It seems that from the sixteenth century, women defined "free" and "loose" were engaged in prostitution independently, ie, without being in a house brothel (whorehouse) and, therefore, without having a pimp (pimp).
  • Escort: English derivation, "to escort" which means escort or accompany. In turn, the English word derived from the French, escorter, which has the same meaning. The translation has been implemented in Spanish is "call girl" and usually prostitutes with higher rates have tried to hijack the term and away from the word "bitch" who try to chalk it up to the girls with lower rates. The truth is that we still do not get used to the word "escort" without preceded by the Ford brand.
  • Fulana: This term derives from the Arabic "Fulan" and means " ordinary person" or "person from whom the name is unknown". We do not know when they started using to refer to prostitutes, also the reason for its attribution is quite clear: prostitutes rarely present with his real name, so nobody really knows what they 're called.
  • Sponger: Right now, in the SAR this definition is: "What has the habit of eating, living, given away or fun at the expense of others", but before it fell into disuse, "sponger" meant "whore."
  • Falconer: Now obsolete, "falcon" was said because hunted men like the hawk chickens.
  • Hetaira: From Greek origin (ἑταίρα) with this word refers to courtesans, highly educated women, educated and independent if paid sexual services, they did not for money but for pleasure became. In ancient Greece, the courtesans had many influences and high social status; including the figure of Aspasia, the wife of which Pericles, political and Greek orator among the most influential of the Golden Age fell in love. It seems that Aspasia advised Pericles on political issues, helping to make decisions regarding the city ​​government or military conflicts. Even Socrates asked his advice and sent their own students to consider it as an excellent teacher in philosophy and rhetoric. hetaira
  • Loba: From the Latin word "lupa", these women were exercising sacred prostitution with the priests of Faunus Luperco on the occasion of February rites that were celebrated in the Ara Maxima. The term "whorehouse" we know today to indicate a whorehouse, brothel vulgarly said, it has the same root.
  • Lumia: The lumias were characters of Galician mythology, represented with a beautiful woman 's face and body of a dragon, or as a beautiful woman riding a dragon. These creatures lived in caves near rivers, where they washed clothes and combed waiting to pass a potential victim. They were very dangerous for men because they loved then devour them. This term has evolved to the current term "lumis" used in the interior of the peninsula, especially in Madrid. Which by the way, very soon the locals may eat a snack of calamari in the company of lumis of Apricots.
  • Madama: the French "madame" (Lady), the word refers either to those who practice prostitution and who runs a brothel.
  • Meretriz: Of Latin origin, "mereticor", consists of the word "mereor" that has the opposite meaning of "merit", so were the women who deserve contempt because, being single, looking for a husband "meritorious" that is, with good economic and social situation. For this reason, they began to be frowned upon and therefore to be considered prostitutes, called in Rome meretrix; by the way, for those who were tuned in high school and still have some memory of Latin, it will not cost them understand the meaning of an expression as "filius meretrix".
  • Mozcorra (or Moscona): Derived from the Latin word "musca"; It was first used because prostitutes are beaten and mosqueaban men, a bit like going to flies with animals.
  • Hussy: This term comes from a punishment exemplifying exercised over those women who gave sexual favors on the street for money. Such punishment was to raparles hair to zero. the exact time when this word came is not known. Other ways to say either 'pelandrusca', 'perlandusca' or 'perlandrusca', there are three ways of naming wrong.
  • Peliforra: From Latin pilus (hair), the root can be the same as in "bad hair" or "bad fur", that is dirty and careless person.
  • Banner: From the French word "penon" which, in turn, derives from "penna" Latin that in Castilian means "pen". In Castilian the French word was modified and associated with the Latin "pendere" (hanging). The banner was nothing but a banner that was at the head of a regiment. He ended up being used as a synonym for prostitute because she was arriving at the first and most became noticeable at parties or celebrations, like the banner that was the first thing that looked a regiment.
  • Peripatetic: In ancient Greece, the peripatetic were students philosophers Aristotle, whose classes were taught strolling in the garden of the school he founded in 336 BC The word consists of "peri" (around) and "Kicked "(way), so the peripatetic was a" walker ". In his masculine sense, he designated a respectable philosopher, while in the women took the meaning of street prostitute.
  • Pupil: From the Latin "pupilla" why this synonym for prostitute is uncertain. From what we have read and understand (Come on, we would have taken a little sleeve), in the Middle Ages these young women living in brothels (brothels), the eyes were impregnated with a plant to dilate the pupil artificially. The reason is because the pupil dilates in states of sexual arousal, so that men unconsciously perceived women as sexually receptive dilated pupil and, therefore, more attractive.
  • Rabiza: SAR offers this definition: "very negligible Prostitute, like most of our definitions."
  • Harlot: There are two different versions about the origin of this word: one belonging to the Middle Ages and another place we do not know in time. According to the first, on the doors of the taverns few branches were hung to indicate that those were not private homes, but food, drink and hookers sold. At the same time, women offered sexual services did the same on the doors of their houses, indicating that there also was plenty of food. It could be defined as the old version of the current centers of Chinese massage, hiding their sexual services behind the facade of a beauty center. The second version says that prostitutes offered their services in a sort of huts made ​​of branches, hence the name. However, there are certain sources about the veracity of this second version.
  • Suripanta: Not currently used, this term referred to women or showgirls acted in theater troupes. According to the Spanish Journal of Linguistics, the term was coined by the Spanish writer Eugenio Blasco for the operetta The young Telemachus (1866). possibly associated with the libertine life style wearing these women, the word ended up being used as equivalent prostitute.
  • Zorrupia: Like fox, zorrupia derives from the Arabic "surriyya" (concubine). Not to be confused with the animal, which has its roots in the Portuguese language and, of course, has another meaning.

Does anybody know more terms can be added to this list? Do you know more about any of the curiosities we have discussed? Leave us a comment and we will add your contributions And now we know all these new terms, we will see how we can use them according to the situation in which we find ourselves.:

Manifest ignorance:

- "Do you know what time the show begins?"
- "Colipoterra I have no idea!"

Manifesting economic crisis:

- "This month I lived beyond my means and I do not have a penny peripatetic".

Manifest madness:

- "Tonight I fucked a guy without using a condom"
- "You're like a quiff goat!"

It's time to practice what you have learned. Write the synonym you consider most appropriate and remember that now the goal is to be cults, examination for chonis is another day, okay?

If the result for the year has not gone as you expected you, you can try again as many times as you want. Take advantage, because free things left in this world are very few!

Busting, I anticipate that we are preparing the Atlas of whoring, a true linguistic guide that includes the most curious to say "prostitute" in other languages ​​terms. Our Atlas will be very useful if you are going to travel abroad and want to show what cults that you are there too. So, do not let you read us Subscribe to the newsletter and a colipoterra time!

Share
5 comments
Ni una cantonera, sería capaz, desafiando esquineras y eruditos, encontrar variedad de rondonas palabras, para recuento del menester de las dulcineas.
carlos alberto
1/1/2017
Estais como una agrofa cabra!! jajaja, genial artículo!! ;)
Nuufolau
13/8/2016
Joder, se os va la olla, estáis fatal. Jijiji Me encanta como os currais un artículo de algo que no me hubiera imaginado jamás, la palabra puta no pensé que daría tanto de sí. Seguid así!
Trompetilla
25/7/2016
Esto debería ser parte del ABC de la culturilla general.
nUvegante
21/7/2016
Genial, sabéis tocar los temas delicados con la ironía que todos necesitamos, chapó!
ricky
19/7/2016

What do you think about it?

Thank you very much for sending us your comment. We promise to look over it when we put our panties on.